Erros mais comuns em português: conheça os top 40, segundo a inteligência artificial
Aprenda de uma vez por todas as principais regras com essas dicas e evite os erros mais comuns em português.
• Atualizado
Estudando para Enem, concurso ou simplesmente na dúvida ao mandar um e-mail? Então confira os 40 erros mais comuns de português segundo a inteligência artificial e aprenda a evitá-los, já que escrever corretamente é essencial para uma comunicação clara e eficaz.
- Acento Grave e Agudo: Confusão entre palavras como “pára” (do verbo parar) e “para” (preposição). Forma correta: “para”.
- Acento Circunflexo: Uso incorreto em palavras como “vôo”. Forma correta: “voo”.
- Mau e Mal: Dificuldade em distinguir entre “mau” (adjetivo) e “mal” (advérbio). Forma correta: “Ele está mal” / “Ele é mau”.
- Mas e Mais: Troca entre “mas” (conjunção adversativa) e “mais” (advérbio de quantidade). Forma correta: “Gosto de estudar, mas prefiro descansar” / “Quero mais comida”.
- Por que, Por quê, Porque e Porquê: Confusão na utilização dessas formas. Forma correta: “Por que você está triste?” / “Não sei por quê” / “Estou triste porque choveu” / “Não entendi o porquê da sua tristeza”.
- Há e A: Uso incorreto de “há” (verbo haver) e “a” (preposição). Forma correta: “Há muito tempo estudo português” / “Vou a São Paulo”.
- Mas eu vi ele!: Uso inadequado do pronome oblíquo átono. Forma correta: “Mas eu o vi!”
- A gente vamos: Conjugação errada do verbo “ir” com “a gente”. Forma correta: “A gente vai”.
- Mal cheiro/Mau cheiro: Dificuldade em distinguir entre “mal” (advérbio) e “mau” (adjetivo). Forma correta: “Mau cheiro”.
- Traz/Trazem: Confusão entre “traz” (verbo trazer) e “trazem” (verbo trazer conjugado na 3ª pessoa do plural). Forma correta: “Ele traz o livro” / “Eles trazem o livro”.
- Houveram problemas: Uso inadequado do verbo “haver” no plural. Forma correta: “Houve problemas”.
- Fazem dois anos: Erro na conjugação do verbo “fazer” com expressões de tempo. Forma correta: “Faz dois anos”.
- Menas pessoas: Utilização incorreta do feminino de “menos”. Forma correta: “Menos pessoas”.
- Demais ou de mais?: Confusão entre “demais” (advérbio de intensidade) e “de mais” (combinação da preposição “de” com o adjetivo “mais”). Forma correta: “Estou cansado demais” / “Comi de mais”.
- Cerca de duas horas: Erro ao usar “cerca de” com o plural. Forma correta: “Cerca de duas horas”.
- Ao invés de/Em vez de: Troca incorreta entre essas expressões. Forma correta: “Ao invés de estudar, fui ao cinema” / “Em vez de estudar, fui ao cinema”.
- Derrepente: Escrita errada da palavra “de repente”. Forma correta: “De repente”.
- A fim/Afim: Dificuldade em distinguir “a fim” (com intenção) de “afim” (semelhante). Forma correta: “Estou a fim de ir ao cinema” / “Eles têm interesses afins”.
- A par/ao par: Confusão entre “a par” (estar informado) e “ao par” (igual). Forma correta: “Estou a par da situação” / “O dólar está ao par com o euro”.
- Ao encontro de/A encontro: Dificuldade em distinguir “ao encontro de” (a favor de) e “a encontro” (a um encontro). Forma correta: “Suas atitudes vão ao encontro dos meus desejos” / “Vou a um encontro”.
- Senão/Cenário: Troca entre “senão” (caso contrário) e “cenário” (ambiente). Forma correta: “Estude, senão você irá reprovar” / “O cenário estava deslumbrante”.
- De encontro a/De encontro com: Confusão entre “de encontro a” (contra) e “de encontro com” (de acordo com). Forma correta: “As suas ações vão de encontro às minhas” / “Estou de acordo com o que você disse”.
- Esse/este: Uso incorreto dos pronomes demonstrativos. Forma correta: “Esse livro é interessante” (quando distante do interlocutor) / “Este livro é interessante” (quando próximo ao interlocutor).
- A par de/Aparador: Troca entre “a par de” (informado sobre) e “aparador” (móvel). Forma correta: “Estou a par de tudo” / “O aparador fica na sala”.
- A ver/A haver: Confusão entre “a ver” (relacionado a) e “a haver” (a resolver). Forma correta: “Isso não tem nada a ver comigo” / “Há muitos problemas a haver”.
- Demasiado/Demais: Dificuldade em diferenciar “demasiado” (excessivo) de “demais” (advérbio de intensidade). Forma correta: “Ele é demasiado exigente” / “Comi demais”.
- Aonde/Onde: Uso incorreto de “aonde” em substituição a “onde”. Forma correta: “Onde você está?” / “Aonde você vai?”
- De repente/De repente que: Adição desnecessária do “que” após “de repente”. Forma correta: “De repente, ela desmaiou”.
- Porque/Por que/Porque/Porquê: Dificuldade em distinguir entre as formas de “porque”. Forma correta: “Por que você está triste?” / “Não sei por que ele fez isso” / “Ele fez isso porque quis” / “Não entendi o porquê da sua tristeza”.
- Quiser/quiserem: Uso incorreto do subjuntivo com “se” após verbos no futuro do subjuntivo. Forma correta: “Se quiser, me avise” / “Se quiserem, me avisem”.
- Viram/Viram-se: Confusão entre o verbo “ver” e o pronome reflexivo “se”. Forma correta: “Eles viram o filme” / “Eles se viram no espelho”.
- Vossa Excelência/Vossa Senhoria: Uso incorreto dos pronomes de tratamento. Forma correta: “Vossa Excelência está convidado para a reunião” / “Vossa Senhoria pode entrar”.
- Estiveste/Esteve: Confusão entre “estiveste” (segunda pessoa do singular do pretérito perfeito composto) e “esteve” (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples). Forma correta: “Estiveste em casa ontem?” / “Ele esteve na festa”.
- Através de/Atravéz: Escrita incorreta de “através de”. Forma correta: “Consegui o emprego através de um amigo”.
- De repente/De repente, tudo mudou: Falta de vírgula após a expressão “de repente”. Forma correta: “De repente, tudo mudou”.
- Viram/Viram muitos carros: Uso incorreto do verbo “vir” no lugar de “ver”. Forma correta: “Viram muitos carros”.
- Vendo/Vendendo: Confusão entre a forma verbal no gerúndio e o particípio do verbo “ver”. Forma correta: “Estou vendo o filme” / “Estou vendendo meu carro”.
- Só/Somente: Uso redundante de “somente” em lugar de “só”. Forma correta: “Ele só queria descansar”.
- Está chovendo/Está chovendo lá fora: Repetição desnecessária do local após o verbo. Forma correta: “Está chovendo” / “Está chovendo lá fora”.
- Vai achar/Vai achar que: Confusão entre o sentido de “vai achar” (encontrar) e “vai achar que” (pensar). Forma correta: “Vai achar o livro na estante” / “Vai achar que não gosto dele”.
>> Para mais notícias, siga o SCC10 no Twitter, Instagram e Facebook.
Quer receber notícias no seu whatsapp?
EU QUERO